Transcendental Compassion for Others

2014-03-27
Srimad Bhagavatam 10.41.41-52 - Transcendental Compassion for Others (download mp3) , (download flv) and (download mp4)
by Navina Nirada Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net





SB 10.41.41
nana-laksana-vesabhyam
 krsna-ramau virejatuh
sv-alankrtau bala-gajau
 parvaniva sitetarau

Translation:
Krsna and Balarama looked resplendent, each in His own unique, wonderfully ornamented outfit. They resembled a pair of young elephants, one white and the other black, decorated for a festive occasion.

SB 10.41.42
tasya prasanno bhagavan
 pradat sarupyam atmanah
sriyam ca paramam loke
 balaisvarya-smrtindriyam

Translation:
Pleased with the weaver, the Supreme Lord Krsna blessed him that after death he would achieve the liberation of attaining a form like the Lord’s, and that while in this world he would enjoy supreme opulence, physical strength, influence, memory and sensory vigor.


SB 10.41.43
tatah sudamno bhavanam
 mala-karasya jagmatuh
tau drstva sa samutthaya
 nanama sirasa bhuvi

Translation:
The two Lords then went to the house of the garland-maker Sudama. When Sudama saw Them he at once stood up and then bowed down, placing his head on the ground.

SB 10.41.44
tayor asanam aniya
 padyam carghyarhanadibhih
pujam sanugayos cakre
 srak-tambulanulepanaih

Translation:
After offering Them seats and bathing Their feet, Sudama worshiped Them and Their companions with arghya, garlands, pan, sandalwood paste and other presentations.

SB 10.41.45
praha nah sarthakam janma
 pavitam ca kulam prabho
pitr-devarsayo mahyam
 tusta hy agamanena vam

Translation:
[Sudama said:] O Lord, my birth is now sanctified and my family free of contamination. Now that You both have come here, my forefathers, the demigods and the great sages are certainly all satisfied with me.

SB 10.41.46
bhavantau kila visvasya
 jagatah karanam param
avatirnav ihamsena
 ksemaya ca bhavaya ca

Translation:
You two Lords are the ultimate cause of this entire universe. To bestow sustenance and prosperity upon this realm, You have descended with Your plenary expansions.

SB 10.41.47
na hi vam visama drstih
 suhrdor jagad-atmanoh
samayoh sarva-bhutesu
 bhajantam bhajator api


Translation:
Because You are the well-wishing friends and Supreme Soul of the whole universe, You regard all with unbiased vision. Therefore, although You reciprocate Your devotees’ loving worship, You always remain equally disposed toward all living beings.

SB 10.41.48
tav ajñapayatam bhrtyam
 kim aham karavani vam
pumso ’ty-anugraho hy esa
 bhavadbhir yan niyujyate

Translation:
Please order me, Your servant, to do whatever You wish. To be engaged by You in some service is certainly a great blessing for anyone.

SB 10.41.49
ity abhipretya rajendra
 sudama prita-manasah
sastaih su-gandhaih kusumair
 mala viracita dadau

Translation:
[Sukadeva Gosvami continued:] O best of kings, having spoken these words, Sudama could understand what Krsna and Balarama wanted. Thus with great pleasure he presented Them with garlands of fresh, fragrant flowers.

SB 10.41.50
tabhih sv-alankrtau pritau
 krsna-ramau sahanugau
pranataya prapannaya
 dadatur vara-dau varan

Translation:
Beautifully adorned with these garlands, Krsna and Balarama were delighted, and so were Their companions. The two Lords then offered the surrendered Sudama, who was bowing down before Them, whatever benedictions he desired.

SB 10.41.51
so ’pi vavre ’calam bhaktim
 tasminn evakhilatmani
tad-bhaktesu ca sauhardam
 bhutesu ca dayam param

Translation:
Sudama chose unshakable devotion for Krsna, the Supreme Soul of all existence; friendship with His devotees; and transcendental compassion for all living beings.

SB 10.41.52
iti tasmai varam dattva
 sriyam canvaya-vardhinim
balam ayur yasah kantim
 nirjagama sahagrajah


Translation:
Not only did Lord Krsna grant Sudama these benedictions, but He also awarded him strength, long life, fame, beauty and ever-increasing prosperity for his family. Then Krsna and His elder brother took Their leave.

Purport:
We can see a clear difference between Lord Krsna’s dealings with the nasty washerman and His dealings with the devoted florist Sudama. The Lord is as hard as a thunderbolt for those who defy Him and as soft as a rose for those who surrender to Him. Therefore we should all sincerely surrender to Lord Krsna, since that is clearly in our self-interest.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada to the Tenth Canto, Forty-first Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled “Krsna and Balarama Enter Mathura.”