Srimad Bhagavatam 10.11.46-49 - Overcome from the Anartha of Cunning Duplicity (download mp3) , (download flv) and (download mp4)
by Mukundamala Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net
SB 10.11.46
svam svam vatsa-kulam sarve
payayisyanta ekada
gatva jalasayabhyasam
payayitva papur jalam
Translation:
One day all the boys, including Krsna and Balarama, each boy taking his own group of calves, brought the calves to a reservoir of water, desiring to allow them to drink. After the animals drank water, the boys drank water there also.
SB 10.11.47
te tatra dadrsur bala
maha-sattvam avasthitam
tatrasur vajra-nirbhinnam
gireh srngam iva cyutam
Translation:
Right by the reservoir, the boys saw a gigantic body resembling a mountain peak broken and struck down by a thunderbolt. They were afraid even to see such a huge living being.
SB 10.11.48
sa vai bako nama mahan
asuro baka-rupa-dhrk
agatya sahasa krsnam
tiksna-tundo ’grasad bali
Translation:
That great-bodied demon was named Bakasura. He had assumed the body of a duck with a very sharp beak. Having come there, he immediately swallowed Krsna.
SB 10.11.49
krsnam maha-baka-grastam
drstva ramadayo ’rbhakah
babhuvur indriyaniva
vina pranam vicetasah
Translation:
When Balarama and the other boys saw that Krsna had been devoured by the gigantic duck, they became almost unconscious, like senses without life.
Purport:
Although Balarama can do everything, because of intense affection for His brother He was momentarily bewildered. A similar thing is stated to have happened in connection with rukmini-harana, the kidnapping of Rukmini. When Krsna, after kidnapping Rukmini, was attacked by all the kings, Rukmini was momentarily bewildered, until the Lord took the proper steps.