Srimad Bhagavatam 10.26.03-04 - Inconcievable Activites of Krishna (download mp3) , (download flv) and (download mp4)
by Vamsi Gopal Prabhu ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net
SB 10.26.3
yah sapta-hayano balah
karenaikena lilaya
katham bibhrad giri-varam
puskaram gaja-rad iva
Translation:
How could this seven-year-old boy playfully hold up the great hill Govardhana with one hand, just as a mighty elephant holds up a lotus flower?
SB 10.26.4
tokenamilitaksena
putanaya mahaujasah
pitah stanah saha pranaih
kaleneva vayas tanoh
Translation:
As a mere infant who had hardly yet opened His eyes, He drank the breast milk of the powerful demoness Putana and then sucked out her very life air as well, just as the force of time sucks out the youth of one’s body.
Purport:
The word vayah in this verse indicates youth or life span in general. With irresistible power, time takes away our life, and that time is actually Lord Krsna Himself. Thus in the case of the powerful witch Putana, Lord Krsna accelerated the time process and within an instant withdrew the duration of her life. Here the cowherd men mean to say, “How could a mere infant who could barely open His eyes so easily kill a very powerful demoness?”