Being Careful of Not Offending Vaishnavas

2017-03-02
Srimad Bhagavatam 11.01.18-19 - Being Careful of Not Offending Vaishnavas (download mp3)
by Revati Vallabha Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.com












SB 11.1.18
kim krtam manda-bhagyair nah
 kim vadisyanti no janah
iti vihvalita gehan
 adaya musalam yayuh

Translation: 
The young men of the Yadu dynasty said, “Oh, what have we done? We are so unfortunate! What will our family members say to us?” Speaking thus and being very disturbed, they returned to their homes, taking the club with them.


SB 11.1.19
tac copaniya sadasi
 parimlana-mukha-sriyah
rajña avedayam cakruh
 sarva-yadava-sannidhau

Translation: 
The Yadu boys, the luster of their faces completely faded, brought the club into the royal assembly, and in the presence of all the Yadavas they told King Ugrasena what had happened.

Purport: 
Visvanatha Cakravarti Thakura points out that the word rajñe refers to King Ugrasena and not to Sri Krsna. Because of their shame and fear, the boys did not approach the Supreme Personality of Godhead, Krsna.