Grihastha has to Express Gratitude

2018-03-23
Srimad Bhagavatam 11.07.55-56 - Grihastha has to Express Gratitude (download mp3)
by Gaur Hari Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.com



SB 11.7.55
sayyasanatana-sthana
 varta-kridasanadikam
mithuni-bhuya visrabdhau
 ceratur vana-rajisu

Translation:
Naively trusting in the future, they carried out their acts of resting, sitting, walking, standing, conversing, playing, eating and so forth as a loving couple among the trees of the forest.


SB 11.7.56
yam yam vaƱchati sa rajan
 tarpayanty anukampita
tam tam samanayat kamam
 krcchrenapy ajitendriyah

Translation:
Whenever she desired anything, O King, the she-pigeon would flatteringly cajole her husband, and he in turn would gratify her by faithfully doing whatever she wanted, even with great personal difficulty. Thus, he could not control his senses in her association.

Purport:
The word tarpayanti indicates that the lady pigeon was quite expert in seducing her husband through smiling glances and loving talks. Thus appealing to his noble sentiments, she efficiently engaged him as her faithful servant. The poor pigeon was ajitendriya, or one who cannot control his senses and whose heart is easily melted by the beauty of a woman. The brahmana avadhuta is giving valuable instructions by narrating this story of the two pigeons and the terrible distress they suffered by inevitable separation. If one’s intelligence is not dedicated to serving Hrsikesa, the Supreme Lord of sense activity, undoubtedly one will plunge into the nescience of bodily gratification. Then one becomes no better than a foolish pigeon.

No comments: