Lord Reciprocates Even For Our Little Endeavour

2011-02-12
Srimad Bhagavatam 09.14.01-03 - Lord Reciprocates Even For Our Little Endeavour (download mp3)
by Niranjana Swami at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net





 SB 9.14.1
sri-suka uvaca
athatah sruyatam rajan
vamsah somasya pavanah
yasminn ailadayo bhupah
kirtyante punya-kirtayah

Translation:
Srila Sukadeva Gosvami said to Maharaja Pariksit: O King, thus far you have heard the description of the dynasty of the sun-god. Now hear the most glorious and purifying description of the dynasty of the moon-god. This description mentions kings like Aila [Pururava] of whom it is glorious to hear.

SB 9.14.2
sahasra-sirasah pumso
nabhi-hrada-saroruhat
jatasyasit suto dhatur
atrih pitr-samo gunaih

Translation:
Lord Visnu [Garbhodakasayi Visnu] is also known as Sahasra-sirsa Purusa. From the lake of His navel sprang a lotus, on which Lord Brahma was generated. Atri, the son of Lord Brahma, was as qualified as his father.

SB 9.14.3
tasya drgbhyo 'bhavat putrah
somo 'mrtamayah kila
viprausadhy-udu-gananam
brahmana kalpitah patih

Translation:
From Atri's tears of jubilation was born a son named Soma, the moon, who was full of soothing rays. Lord Brahma appointed him the director of the brahmanas, drugs and luminaries.

Purport:
According to the Vedic description, Soma, the moon-god, was born from the mind of the Supreme Personality of Godhead (candrama manaso jatah). But here we find that Soma was born from the tears in the eyes of Atri. This appears contradictory to the Vedic information, but actually it is not, for this birth of the moon is understood to have taken place in another millennium. When tears appear in the eyes because of jubilation, the tears are soothing. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura says, drgbhya anandasrubhya ata evamrtamayah: "Here the word drgbhyah means 'from tears of jubilation.' Therefore the moon-god is called amrtamayah, 'full of soothing rays.' " In the Fourth Canto of Srimad-Bhagavatam (4.1.15) we find this verse:

atreh patny anasuya triñ
jajñe suyasasah sutan
dattam durvasasam somam
atmesa-brahma-sambhavan

This verse describes that Anasuya, the wife of Atri Rsi, bore three sons Soma, Durvasa and Dattatreya. It is said that at the time of conception Anasuya was impregnated by the tears of Atri.