2015-12-09
Srimad Bhagavatam 10.71.25-28 - Pandava's Attraction towards Krishna (download mp4)
by Uttam Sloka Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.com
Translation:
The heart of King Yudhisthira melted with affection when he saw his dearmost friend, Lord Krsna, after such a long separation, and he embraced the Lord again and again.
Srimad Bhagavatam 10.71.25-28 - Pandava's Attraction towards Krishna (download mp4)
by Uttam Sloka Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.com
SB 10.71.25
drstva viklinna-hrdayah
krsnam snehena pandavah
cirad drstam priyatamam
sasvaje ’tha punah punah
Translation:
The heart of King Yudhisthira melted with affection when he saw his dearmost friend, Lord Krsna, after such a long separation, and he embraced the Lord again and again.
SB 10.71.26
dorbhyam parisvajya ramamalalayam
mukunda-gatram nr-patir hatasubhah
lebhe param nirvrtim asru-locano
hrsyat-tanur vismrta-loka-vibhramah
Translation:
The eternal form of Lord Krsna is the everlasting residence of the goddess of fortune. As soon as King Yudhisthira embraced Him, the King became free of all the contamination of material existence. He immediately felt transcendental bliss and merged in an ocean of happiness. There were tears in his eyes, and his body shook due to ecstasy. He completely forgot that he was living in this material world.
Purport:
The above translation is taken from Srila Prabhupada’s Krsna.
SB 10.71.27
tam matuleyam parirabhya nirvrto
bhimah smayan prema-jalakulendriyah
yamau kiriti ca suhrttamam muda
pravrddha-baspah parirebhire ’cyutam
Translation:
Then Bhima, his eyes brimming with tears, laughed with joy as he embraced his maternal cousin, Krsna. Arjuna and the twins — Nakula and Sahadeva — also joyfully embraced their dearmost friend, the infallible Lord, and they cried profusely.
SB 10.71.28
arjunena parisvakto
yamabhyam abhivaditah
brahmanebhyo namaskrtya
vrddhebhyas ca yatharhatah
manino manayam asa
kuru-srñjaya-kaikayan
Translation:
After Arjuna had embraced Him once more and Nakula and Sahadeva had offered Him their obeisances, Lord Krsna bowed down to the brahmanas and elders present, thus properly honoring the respectable members of the Kuru, Srñjaya and Kaikaya clans.
Purport:
Srila Sridhara Svami mentions that since Arjuna was considered Lord Krsna’s social equal, when Arjuna tried to bow down to Him, Lord Krsna held Arjuna by his arms so that he could only embrace Him. The twins, however, being junior cousins, bowed down and grasped Lord Krsna’s feet.