2012-01-10
Srimad Bhagavatam 10.05.18 - Unfortunate Age Of Kali (download mp3), (download flv), (download mp4)
by Baladeva Prabhu ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net
Word for word:
tatah arabhya — beginning from that time; nandasya — of Maharaja Nanda; vrajah — Vrajabhumi, the land for protecting and breeding cows; sarva-samrddhiman — became opulent with all kinds of riches; hareh nivasa — of the residence of the Supreme Personality of Godhead; atma-gunaih — by the transcendental qualities; rama-akridam — the place of pastimes for the goddess of fortune; abhut — became; nrpa — O King (Maharaja Pariksit).
Translation:
O Maharaja Pariksit, the home of Nanda Maharaja is eternally the abode of the Supreme Personality of Godhead and His transcendental qualities and is therefore always naturally endowed with the opulence of all wealth. Yet beginning from Lord Krsna's appearance there, it became the place for the pastimes of the goddess of fortune.
Purport:
As stated in the Brahma-samhita (5.29), laksmi-sahasra-sata-sambhrama-sevyamanam govindam adi-purusam tam aham bhajami. The abode of Krsna is always served by hundreds and thousands of goddesses of fortune. Wherever Krsna goes, the goddess of fortune naturally resides with Him. The chief of the goddesses of fortune is Srimati Radharani. Therefore, Krsna's appearance in the land of Vraja indicated that the chief goddess of fortune, Radharani, would also appear there very soon. Nanda Maharaja's abode was already opulent, and since Krsna had appeared, it would be opulent in all respects.
Srimad Bhagavatam 10.05.18 - Unfortunate Age Of Kali (download mp3), (download flv), (download mp4)
by Baladeva Prabhu ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net
SB 10.5.18
tata arabhya nandasya
vrajah sarva-samrddhiman
harer nivasatma-gunai
ramakridam abhun nrpa
Word for word:
tatah arabhya — beginning from that time; nandasya — of Maharaja Nanda; vrajah — Vrajabhumi, the land for protecting and breeding cows; sarva-samrddhiman — became opulent with all kinds of riches; hareh nivasa — of the residence of the Supreme Personality of Godhead; atma-gunaih — by the transcendental qualities; rama-akridam — the place of pastimes for the goddess of fortune; abhut — became; nrpa — O King (Maharaja Pariksit).
Translation:
O Maharaja Pariksit, the home of Nanda Maharaja is eternally the abode of the Supreme Personality of Godhead and His transcendental qualities and is therefore always naturally endowed with the opulence of all wealth. Yet beginning from Lord Krsna's appearance there, it became the place for the pastimes of the goddess of fortune.
Purport:
As stated in the Brahma-samhita (5.29), laksmi-sahasra-sata-sambhrama-sevyamanam govindam adi-purusam tam aham bhajami. The abode of Krsna is always served by hundreds and thousands of goddesses of fortune. Wherever Krsna goes, the goddess of fortune naturally resides with Him. The chief of the goddesses of fortune is Srimati Radharani. Therefore, Krsna's appearance in the land of Vraja indicated that the chief goddess of fortune, Radharani, would also appear there very soon. Nanda Maharaja's abode was already opulent, and since Krsna had appeared, it would be opulent in all respects.