Story Of Narakasur

2015-03-14
Srimad Bhagavatam 10.59.22-26 - Story Of Narakasur (download mp3)
by Baladeva Prabhu at ISKCON Chowpatty
www.iskcondesiretree.net





SB 10.59.22
sa-kundalam caru-kirita-bhusanam
 babhau prthivyam patitam samujjvalam
ha heti sadhv ity rsayah suresvara
 malyair mukundam vikiranta idire

Translation:
Fallen on the ground, Bhaumasura’s head shone brilliantly, decorated as it was with earrings and an attractive helmet. As cries of “Alas, alas!” and “Well done!” arose, the sages and principal demigods worshiped Lord Mukunda by showering Him with flower garlands.


SB 10.59.23
tatas ca bhuh krsnam upetya kundale
 pratapta-jambunada-ratna-bhasvare
sa-vaijayantya vana-malayarpayat
 pracetasam chatram atho maha-manim

Translation:
The goddess of the earth then approached Lord Krsna and presented Him with Aditi’s earrings, which were made of glowing gold inlaid with shining jewels. She also gave Him a Vaijayanti flower garland, Varuna’s umbrella and the peak of Mandara Mountain.

SB 10.59.24
astausid atha visvesam
 devi deva-vararcitam
praƱjalih pranata rajan
 bhakti-pravanaya dhiya

Translation:
O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.

 
SB 10.59.25
bhumir uvaca
namas te deva-devesa
 sankha-cakra-gada-dhara
bhaktecchopatta-rupaya
 paramatman namo ’stu te

Translation:
Goddess Bhumi said: Obeisances unto You, O Lord of the chief demigods, O holder of the conchshell, disc and club. O Supreme Soul within the heart, You assume Your various forms to fulfill Your devotees’ desires. Obeisances unto You.


SB 10.59.26
namah pankaja-nabhaya
 namah pankaja-maline
namah pankaja-netraya
 namas te pankajanghraye

Translation:
My respectful obeisances are unto You, O Lord, whose abdomen is marked with a depression like a lotus flower, who are always decorated with garlands of lotus flowers, whose glance is as cool as the lotus and whose feet are engraved with lotuses.

Purport:
Queen Kunti offered this same prayer, which is found in First Canto of the Srimad-Bhagavatam, Chapter 8, text 22. The synonyms and translation given here are taken from Srila Prabhupada’s rendering of that text.

We may also note that although Kunti’s prayer occurs early in the Bhagavatam, she offered it many years after the incident described here.